Indonesian Literature
   HOME

TheInfoList



OR:

Indonesian literature is a term grouping various genres of
South-East Asia Southeast Asia, also spelled South East Asia and South-East Asia, and also known as Southeastern Asia, South-eastern Asia or SEA, is the geographical south-eastern region of Asia, consisting of the regions that are situated south of mainland ...
n literature. Indonesian literature can refer to literature produced in the
Indonesian archipelago The islands of Indonesia, also known as the Indonesian Archipelago ( id, Kepulauan Indonesia) or Nusantara, may refer either to the islands comprising the country of Indonesia or to the geographical groups which include its islands. History ...
. It is also used to refer more broadly to literature produced in areas with common language roots based on the
Malay language Malay (; ms, Bahasa Melayu, links=no, Jawi alphabet, Jawi: , Rejang script, Rencong: ) is an Austronesian languages, Austronesian language that is an official language of Brunei, Indonesia, Malaysia, and Singapore, and that is also spo ...
(of which Indonesian is one
scion Scion may refer to: Arts, entertainment, and media Fictional entities *Scion, a playable class in the game '' Path of Exile'' (2013) *Atlantean Scion, a device in the ''Tomb Raider'' video game series *Scions, an alien race in the video game ''B ...
). This would extend the reach to the
Maritime Southeast Asia Maritime Southeast Asia comprises the countries of Brunei, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, and East Timor. Maritime Southeast Asia is sometimes also referred to as Island Southeast Asia, Insular Southeast Asia or Oceanic Sout ...
, including Indonesia, but also other nations with a common language such as
Malaysia Malaysia ( ; ) is a country in Southeast Asia. The federation, federal constitutional monarchy consists of States and federal territories of Malaysia, thirteen states and three federal territories, separated by the South China Sea into two r ...
and
Brunei Brunei ( , ), formally Brunei Darussalam ( ms, Negara Brunei Darussalam, Jawi alphabet, Jawi: , ), is a country located on the north coast of the island of Borneo in Southeast Asia. Apart from its South China Sea coast, it is completely sur ...
, as well as population within other nations such as the
Malay Malay may refer to: Languages * Malay language or Bahasa Melayu, a major Austronesian language spoken in Indonesia, Malaysia, Brunei and Singapore ** History of the Malay language, the Malay language from the 4th to the 14th century ** Indonesi ...
people living in
Singapore Singapore (), officially the Republic of Singapore, is a sovereign island country and city-state in maritime Southeast Asia. It lies about one degree of latitude () north of the equator, off the southern tip of the Malay Peninsula, borde ...
. The phrase "Indonesian literature" is used in this article to refer to
Indonesian Indonesian is anything of, from, or related to Indonesia, an archipelagic country in Southeast Asia. It may refer to: * Indonesians, citizens of Indonesia ** Native Indonesians, diverse groups of local inhabitants of the archipelago ** Indonesian ...
as written in the nation of Indonesia, but also covers literature written in an earlier form of the language, i.e. the
Malay language Malay (; ms, Bahasa Melayu, links=no, Jawi alphabet, Jawi: , Rejang script, Rencong: ) is an Austronesian languages, Austronesian language that is an official language of Brunei, Indonesia, Malaysia, and Singapore, and that is also spo ...
written in the
Dutch East Indies The Dutch East Indies, also known as the Netherlands East Indies ( nl, Nederlands(ch)-Indië; ), was a Dutch colony consisting of what is now Indonesia. It was formed from the nationalised trading posts of the Dutch East India Company, which ...
.
Oral literature Oral literature, orature or folk literature is a genre of literature that is spoken or sung as opposed to that which is written, though much oral literature has been transcribed. There is no standard definition, as anthropologists have used vary ...
, though a central part of the Indonesian literary tradition, is not described here.


Blurred distinctions

The languages spoken (and part of them written) in the Indonesian Archipelago number over a thousand, and for that reason alone it is impracticable to survey their entire literary production in one article. Since the thought of a national Indonesian language only struck root as recently as the 1920s, this means that emphasis in the present article is put on the twentieth century. At the same time, such a choice leaves a number of distinctions open. Major factors which make for a blurring of distinctions are: * ''the difficulty of distinguishing between Malay and Indonesian'' : Even in the 1930s, Malay was the ''
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vehicular language, or link language, is a language systematically used to make communication possible between groups ...
'' of the Archipelago, but was also used widely outside it, while a national Indonesian language was still in a state of development. Thus, it is often difficult to ascertain where Malay leaves off and Indonesian begins. Nor is it possible to understand the development of Indonesian literature without study of the older Malay which it reacted against, and whose tradition it continued. * ''mutual influence between regional languages and their literatures''. : A work which appears in one Indonesian language may be found in a variant form in one or more others, especially when such literature has been part of the tradition for a long time. * ''the problem of distinguishing between oral and written literature'' : Oral literature is, of course, assessed by other means than written manifestations, and field-work is one of these means. However, in the written literature, too, poetry may have been recorded which had originated as oral literature.


Overview

During its early history, Indonesia was the centre of trade among sailors and traders from
China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. It is the world's most populous country, with a population exceeding 1.4 billion, slightly ahead of India. China spans the equivalent of five time zones and ...
,
India India, officially the Republic of India (Hindi: ), is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by area, the second-most populous country, and the most populous democracy in the world. Bounded by the Indian Ocean on the so ...
,
Europe Europe is a large peninsula conventionally considered a continent in its own right because of its great physical size and the weight of its history and traditions. Europe is also considered a Continent#Subcontinents, subcontinent of Eurasia ...
and the
Middle East The Middle East ( ar, الشرق الأوسط, ISO 233: ) is a geopolitical region commonly encompassing Arabian Peninsula, Arabia (including the Arabian Peninsula and Bahrain), Anatolia, Asia Minor (Asian part of Turkey except Hatay Pro ...
. Indonesia was then a colony of the
Netherlands ) , anthem = ( en, "William of Nassau") , image_map = , map_caption = , subdivision_type = Sovereign state , subdivision_name = Kingdom of the Netherlands , established_title = Before independence , established_date = Spanish Netherl ...
(ca. 1600–1942) and
Japan Japan ( ja, 日本, or , and formally , ''Nihonkoku'') is an island country in East Asia. It is situated in the northwest Pacific Ocean, and is bordered on the west by the Sea of Japan, while extending from the Sea of Okhotsk in the north ...
(1942–45). Its literary tradition was influenced by these cultures, mainly those of
India India, officially the Republic of India (Hindi: ), is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by area, the second-most populous country, and the most populous democracy in the world. Bounded by the Indian Ocean on the so ...
,
Persia Iran, officially the Islamic Republic of Iran, and also called Persia, is a country located in Western Asia. It is bordered by Iraq and Turkey to the west, by Azerbaijan and Armenia to the northwest, by the Caspian Sea and Turkmeni ...
,
China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. It is the world's most populous country, with a population exceeding 1.4 billion, slightly ahead of India. China spans the equivalent of five time zones and ...
and, more recently,
Western Europe Western Europe is the western region of Europe. The region's countries and territories vary depending on context. The concept of "the West" appeared in Europe in juxtaposition to "the East" and originally applied to the ancient Mediterranean ...
. However, unique Indonesian characteristics cause it to be considered as a separate path and tradition. Chronologically Indonesian literature may be divided into several periods: * ''Pujangga Lama'': the "Literates of Olden Times" (traditional literature) * ''Sastra Melayu Lama'': "Older Malay Literature" * ''Angkatan Balai Pustaka'': the "Generation of the olonialOffice for Popular Literature" (from 1908) * ''Angkatan Pujangga Baru'': the "New Literates" (from 1933) * ''Angkatan 1945'': the "Generation of 1945" * ''Angkatan 1950 - 1960-an'': the "Generation of the 1950s" * ''Angkatan 1966 - 1970-an'': the "Generation of 1966 into the 1970s" * ''Angkatan 1980-an'': the "Decade of the 1980s" * ''Angkatan Reformasi'': the post-
Suharto Suharto (; ; 8 June 1921 – 27 January 2008) was an Indonesian army officer and politician, who served as the second and the longest serving president of Indonesia. Widely regarded as a military dictator by international observers, Suharto ...
"Reformation Period" * ''Angkatan 2000-an'': the "Generation of 2000s" There is considerable overlapping between these periods, and the usual designation according to "generations" (''angkatan'') should not allow us to lose sight of the fact that these are ''movements'' rather than ''chronological periods''. For instance, older Malay literature was being written until well into the twentieth century. Likewise, the ''Pujangga Baru'' Generation was active even after the Generation of 1950 had entered the literary scene.


Traditional literature: ''Pujangga Lama''

Early Indonesian literature originates in Malay literature, and the influence of these roots was felt until well into the twentieth century. The literature produced by the ''Pujangga lama'' (literally "the old poets") was mainly written before the 20th century, but after the coming of
Islam Islam (; ar, ۘالِإسلَام, , ) is an Abrahamic religions, Abrahamic Monotheism#Islam, monotheistic religion centred primarily around the Quran, a religious text considered by Muslims to be the direct word of God in Islam, God (or ...
. Before that time, however, there must have existed a lively oral tradition. Within traditional Malay-language literature, sometimes it is differentiated into 3 periods: before ~1550 AD; between ~1550-1750 AD; ~1750-1900 AD.


Genres

In written poetry and prose, a number of traditional forms dominate, mainly:— *
syair Syair ( Jawi: شعير) is a form of traditional Malay (also subsequently modern Indonesian and Malaysian) poetry that is made up of four-line stanzas or quatrains. The syair can be a narrative poem, a didactic poem, a poem used to convey ideas ...
(traditional narrative poetry) *
pantun ''Pantun'' ( Jawi: ) is a Malay oral poetic form used to express intricate ideas and emotions. It is generally consists of even-numbered lines and based on ABAB rhyming schemes. The shortest consists of two lines better known as the in Mal ...
(quatrains made up of two seemingly disconnected
couplet A couplet is a pair of successive lines of metre in poetry. A couplet usually consists of two successive lines that rhyme and have the same metre. A couplet may be formal (closed) or run-on (open). In a formal (or closed) couplet, each of the ...
s) *
gurindam Gurindam ( Jawi: ڬوريندام) is a type of irregular verse forms of traditional Malay poetry. It is a combination of two clauses where the relative clause forms a line and is thus linked to the second line, or the main clause. Each pair of lin ...
(brief
aphorism An aphorism (from Greek ἀφορισμός: ''aphorismos'', denoting 'delimitation', 'distinction', and 'definition') is a concise, terse, laconic, or memorable expression of a general truth or principle. Aphorisms are often handed down by tra ...
s) * hikayat (stories, fairy-tales, animal fables, chronicles) *
babad Javanese literature has a very large historical component. In all sorts of texts, such as laudatory poems, chronicles, and travelogues, writers have interpreted the how and why of certain circumstances. These texts are important for the knowl ...
(histories or chronicles).


Works

Some of these works are: ; ''syair'' *
Hamzah Fansuri Hamzah Fansuri ( Jawi: حمزه فنسوري ; also spelled Hamzah Pansuri, d. 1590 ?) was a 16th-century Sumatran Sufi writer, and the first writer known to write mystical panentheistic ideas in the Malay language. He wrote poetry as well as pro ...
(d. 1590 ?) **
Syair Burung Unggas Syair (Jawi script, Jawi: شعير) is a form of traditional Malay language, Malay (also subsequently modern Indonesian language, Indonesian and Malaysian language, Malaysian) poetry that is made up of four-line stanzas or quatrains. The syair can ...
**
Syair Dagang Syair ( Jawi: شعير) is a form of traditional Malay (also subsequently modern Indonesian and Malaysian) poetry that is made up of four-line stanzas or quatrains. The syair can be a narrative poem, a didactic poem, a poem used to convey ideas ...
** Syair Perahu **
Syair Si Burung pipit Syair ( Jawi: شعير) is a form of traditional Malay (also subsequently modern Indonesian and Malaysian) poetry that is made up of four-line stanzas or quatrains. The syair can be a narrative poem, a didactic poem, a poem used to convey ideas ...
** Syair Si Burung Pungguk ** Syair Sidang Fakir *
Raja Ali Haji Raja Ali Haji bin Raja Haji Ahmad (1808–1873) was a 19th-century Bugis- Malay historian, poet and scholar. He was elevated to the status of National Hero of Indonesia in 2004. Haji has been described as one of the most important Malay writ ...
(1808–1873) **
Syair Abdul Muluk Syair ( Jawi: شعير) is a form of traditional Malay (also subsequently modern Indonesian and Malaysian) poetry that is made up of four-line stanzas or quatrains. The syair can be a narrative poem, a didactic poem, a poem used to convey ideas ...
** Syair Hukum Nikah ** Syair Siti Shianah ** Syair Suluh Pegawai * Syair Bidasari * Syair Ken Tambuhan * Syair Raja Mambang Jauhari * Syair Raja Siak ; ''pantun'' : scattered items found all over the Indonesian Archipelago, and also incorporated in other works (e.g., ''
Sejarah Melayu The ''Malay Annals'' ( Malay: ''Sejarah Melayu'', Jawi: سجاره ملايو), originally titled ''Sulalatus Salatin'' (''Genealogy of Kings''), is a literary work that gives a romanticised history of the origin, evolution and demise of the g ...
'') ; ''hikayat'' :
Hikayat Abdullah Hikayat Abdullah (حكاية عبدالله) is a major literary work by Abdullah bin Abdul Kadir, a Malacca-born Munshi of Singapore. It was completed in 1845 and first published in 1849, making it one of the first Malay literary texts to be pub ...
(1849), Hikayat Andaken Penurat,
Hikayat Bayan Budiman Hikayat Bayan Budiman (Jawi script: حكايت بيان بوديمان ) is the Malay version of a tradition that begins with the Sanskrit Śukasaptati, The Parrot's Seventy Tales, an Indian work, in which a parrot tells 70 stories in order to p ...
, Hikayat Djahidin,
Hikayat Hang Tuah ''Hikayat Hang Tuah'' ( Jawi: حکاية هڠ تواه) is a Malay work of literature that tells the tale of the legendary Malay fiction warrior, Hang Tuah and his four warrior friends - Hang Jebat, Hang Kasturi, Hang Lekir and Hang Lekiu - w ...
, Hikayat Kadirun, Hikayat Kalila dan Damina, Hikayat Masydulhak, Hikayat Pelanduk Jinaka, Hikayat Pandja Tanderan, Hikayat Putri Djohar Manikam, Hikayat Tjendera Hasan, Tsahibul Hikayat. ; ''historiography'' :
Sejarah Melayu The ''Malay Annals'' ( Malay: ''Sejarah Melayu'', Jawi: سجاره ملايو), originally titled ''Sulalatus Salatin'' (''Genealogy of Kings''), is a literary work that gives a romanticised history of the origin, evolution and demise of the g ...
.


1870—1942: ''Sastra Melayu Lama''

The literature of this period was produced from the year 1870 until 1942. The works from this period were predominantly popular among the people in Sumatra (i.e. the regions of Langkat, Tapanuli, Padang, etc.), the Chinese and the Indo-Europeans. The first works were dominated by syair, hikayat and translations of western novels. These are: * ''
Robinson Crusoe ''Robinson Crusoe'' () is a novel by Daniel Defoe, first published on 25 April 1719. The first edition credited the work's protagonist Robinson Crusoe as its author, leading many readers to believe he was a real person and the book a tra ...
'' (translation) * Lawah-lawah Merah *
Around the World in Eighty Days ''Around the World in Eighty Days'' (french: link=no, Le tour du monde en quatre-vingts jours) is an adventure novel by the French writer Jules Verne, first published in French in 1872. In the story, Phileas Fogg of London and his newly employe ...

(Mengelilingi Bumi dalam 80 hari) (translation) *
Le Comte de Monte Cristo ''The Count of Monte Cristo'' (french: Le Comte de Monte-Cristo) is an adventure novel written by French author Alexandre Dumas (''père'') completed in 1844. It is one of the author's more popular works, along with ''The Three Musketeers''. Li ...
(translation) * Kapten Flamberger (translation by
Lie Kim Hok Lie Kim Hok (; 1 November 1853 – 6 May 1912) was a ''peranakan'' Chinese teacher, writer, and social worker active in the Dutch East Indies and styled the "father of Chinese Malay literature". Born in Buitenzorg (now Bogor), West Jav ...
) (1853-1912) * '' Rocambole'' (translation by
Lie Kim Hok Lie Kim Hok (; 1 November 1853 – 6 May 1912) was a ''peranakan'' Chinese teacher, writer, and social worker active in the Dutch East Indies and styled the "father of Chinese Malay literature". Born in Buitenzorg (now Bogor), West Jav ...
) * Nyai Dasima by G. Francis (Indonesian) * Bunga Rampai by A.F van Dewall * Kisah Perjalanan Nakhoda Bontekoe * Kisah Pelayaran ke Pulau Kalimantan * Kisah Pelayaran ke Makassar dan lain-lainnya * Cerita Siti Aisyah by H.F.R Kommer (Indonesian) * Cerita Nyi Paina * Cerita Nyai Sarikem * Cerita Nyonya Kong Hong Nio *
Nona Leonie Nona may refer to: Places * Nona, Missouri, an unincorporated community in United States * Nin, Croatia, also known as Nona in Latin ** Roman Catholic Diocese of Nona, which had its see there; now a Latin titular bishopric * Tor di Nona, a small ...
* Warna Sari Melayu by Kat S.J. * Cerita Si Conat (1900) by F.D.J. Pangemanann (1870-1910) * Cerita Rossina *
Nyai Isah The ''njai'' (; Enhanced Indonesian Spelling System: ''nyai'') were women who were kept as housekeepers, companions, and concubines in the Dutch East Indies (modern-day Indonesia). In the Javanese language, the word ''nyai'' meant "sister", but t ...
by F. Wiggers * Drama Raden Bei Surioretno * Syair Java Bank Dirampok * Lo Fen Kui by Gouw Peng Liang * Cerita Oey See (1903) by
Thio Tjin Boen Thio Tjin Boen (; 1885–1940) was a Chinese-Indonesian writer of Malay-language fiction and a journalist. Biography Born in Pekalongan, Central Java, in 1885, Thio is recorded as working at various newspapers in the early 1900s. This included ...
(1885-1940) * Tambahsia * Busono by R.M.
Tirto Adhi Soerjo Tirto Adhi Soerjo (EYD: Tirto Adhi Suryo, born Djokomono; – 7 December 1918) was an Indonesian journalist known for his sharp criticism of the Dutch colonial government. Born to a noble Javanese family in Blora, Central Java, Tirto first stu ...
(1880-1918) * Nyai Permana * Hikayat Siti Mariah by Hadji Moekti (Indonesian)


''Angkatan Balai Pustaka''


Unifying forces

Until the twentieth century, ethnic and linguistic diversity was dominant in the vast archipelago, and as a result, no national literature existed. Literature in
Malay Malay may refer to: Languages * Malay language or Bahasa Melayu, a major Austronesian language spoken in Indonesia, Malaysia, Brunei and Singapore ** History of the Malay language, the Malay language from the 4th to the 14th century ** Indonesi ...
rubbed shoulders with works in other languages of the region, from Batak in the West through
Sundanese Sundanese may refer to: * Sundanese people * Sundanese language * Sundanese script Standard Sundanese script (''Aksara Sunda Baku'', ) is a writing system which is used by the Sundanese people. It is built based on Old Sundanese script (' ...
, Javanese, Balinese, to
Moluccan Moluccans are the Austronesian-speaking and Papuan-speaking ethnic groups indigenous to the Maluku Islands (also called the Moluccas), Indonesia. The region was historically known as the Spice Islands, and today consists of two Indonesian prov ...
in the East. It is true that Malay was used as the ''lingua franca'' of the colony, and indeed, far beyond its borders, but it could not be regarded as a national language. At the beginning of the twentieth century, however, changes became visible. National consciousness emerged among educated Indonesians especially. At the same time, the Dutch colonisers temporarily veered to a point of view which allowed for the education and unification of the Indonesian peoples to self-reliance and maturity, as it was perceived. Indonesian independence, however, was not contemplated by the Dutch. A third factor was the emergence of newspapers, which at the beginning of the century began to appear in
Chinese Chinese can refer to: * Something related to China * Chinese people, people of Chinese nationality, citizenship, and/or ethnicity **''Zhonghua minzu'', the supra-ethnic concept of the Chinese nation ** List of ethnic groups in China, people of ...
and subsequently in Malay.


The Bureau for Popular Literature

Education, means of communication, national awareness: all these factors favoured the emergence of a comprehensive Indonesian literature. The Dutch, however, wished to channel all these forces, nipping any political subversiveness in the bud while at the same time instructing and educating Indonesians, in a way the government saw fit. For those reasons, an official Bureau (or: Commission) for Popular Literature was instituted under the name ''
Balai Pustaka Balai Pustaka (; also spelled Balai Poestaka, both meaning "Bureau of Literature") is the state-owned publisher of Indonesia and publisher of major pieces of Indonesian literature such as ''Salah Asuhan'', ''Sitti Nurbaya'' and ''Layar Terkemb ...
'', which became some sort of government-supervised publisher. Besides preventing criticism of the colonial government, Balai Pustaka blocked all work that might be conducive to any sort of religious controversy, and anything "pornographic" was avoided: even a novel featuring divorce had to be published elsewhere. At the same time, school libraries were founded and were supplied by the new publisher. Works in Dutch as well as translations of world literature were brought out, but a burgeoning indigenous literature was also stimulated. From 1920 to 1950 ''Balai Pustaka'' published many works in high Malay (as opposed to everyday "street Malay"), but also in Javanese and
Sundanese Sundanese may refer to: * Sundanese people * Sundanese language * Sundanese script Standard Sundanese script (''Aksara Sunda Baku'', ) is a writing system which is used by the Sundanese people. It is built based on Old Sundanese script (' ...
, and occasionally also in Balinese, Batak or Madurese.


The first Indonesian novel

During this period, whose heyday was in the 1920s, Indonesian literature came to be dominated by fiction (both short stories and novels), and Western-style drama and poetry, which gradually replaced the earlier ''syair'', ''gurindam'', ''pantun'' and ''hikayat''.
Merari Siregar Merari Siregar (13 July 1896 Sipirok, North Sumatra - 23 April 1941, Kalianget, Madura, East Java) was an Indonesian writer and also the author of the first novel written in Indonesian. He completed his studies at a ''Kweekschool'' and in 1923 ...
's ''Azab dan Sengsara'' was the very first modern novel appearing in Indonesian, constituting a break with the Malay ''romance'' tradition. While not completely successful, in that it rather schematically deals in black-and-white oppositions, and directly addresses the reader, subverting its realism, this may still be regarded as the first treatment of contemporaneous problems (i.e., the issue of
forced marriage Forced marriage is a marriage in which one or more of the parties is married without their consent or against their will. A marriage can also become a forced marriage even if both parties enter with full consent if one or both are later force ...
) in the realist tradition.


Authors and works of the ''Balai Pustaka'' Generation

*
Merari Siregar Merari Siregar (13 July 1896 Sipirok, North Sumatra - 23 April 1941, Kalianget, Madura, East Java) was an Indonesian writer and also the author of the first novel written in Indonesian. He completed his studies at a ''Kweekschool'' and in 1923 ...
(1896-1941) **
Azab dan Sengsara ''Azab dan Sengsara'' (; ''Pain and Suffering'') is a 1920 novel written by Merari Siregar and published by Balai Pustaka, Indonesia's major publisher at that time. It tells the story of two lovers, Amiruddin and Mariamin, who are unable to marry ...
(1920) ** Binasa kerna Gadis Priangan (1931) ** Cinta dan Hawa Nafsu *
Marah Roesli Marah Roesli (; full name: Marah Rusli bin Abu Bakar) was an Indonesian writer. Biography Marah Roesli was born in Padang, West Sumatra on August 7, 1889, and died in Bandung, West Java on January 17, 1968. He was one of the most well-known In ...
(1889-1968) **
Sitti Nurbaya ''Sitti Nurbaya: Kasih Tak Sampai'' (''Sitti Nurbaya: Unrealized Love'', often abbreviated ''Sitti Nurbaya'' or ''Siti Nurbaya''; original spelling ''Sitti Noerbaja'') is an Indonesian literature, Indonesian novel by Marah Rusli. It was publish ...
(1922) ** La Hami (1924) ** Anak dan Kemenakan (1956) *
Muhammad Yamin Mohammad Yamin (24 August 1903 – 17 October 1962) was an Indonesian poet, politician and national hero who played a key role in the writing of the draft preamble to the 1945 constitution. Early life and education Yamin was born on 28 Augus ...
(1903-1962) ** Tanah Air (1922) ** Indonesia, Tumpah Darahku (1928) ** Kalau Dewi Tara Sudah Berkata ** Ken Arok dan Ken Dedes (1934) * Nur Sutan Iskandar (1893-1975) ** Apa Dayaku karena Aku Seorang Perempuan (1923) ** Cinta yang Membawa Maut (1926) ** Salah Pilih (1928) **
Karena Mentua Karena is a given name. Notable people with the given name include: * Karena Chapman, Australian chemist *Karena Evans (born 1995), Canadian music video director and actress * Karena Johnson, British theatrical director and producer *Karena Lam (bo ...
(1932) **
Tuba Dibalas dengan Susu The tuba (; ) is the lowest-pitched musical instrument in the brass family. As with all brass instruments, the sound is produced by lip vibrationa buzzinto a mouthpiece. It first appeared in the mid-19th century, making it one of the ne ...
(1933) ** Hulubalang Raja (1934) ** Katak Hendak Menjadi Lembu (1935) *
Tulis Sutan Sati Tulis Sutan Sati (1898 in Fort de Kock, West Sumatra, Dutch East Indies – 1942) was one of Indonesian prominent writers of the Balai Pustaka Generation. List of Novels * Tak Disangka (1923) * Sengsara Membawa Nikmat (1928) * Syair Rosina (1933) ...
(1898-1942) ** Tak Disangka (1923) **
Sengsara Membawa Nikmat ''Sengsara Membawa Nikmat'' (English: ''Blessing in Disguise'') is an Indonesian novel written by Tulis Sutan Sati. It was published in 1929 by Balai Pustaka. It tells the story of Midun, the son of a farmer, who experiences many trials before fin ...
(1928) ** Tak Membalas Guna (1932) ** Memutuskan Pertalian (1932) *
Djamaluddin Adinegoro Djamaluddin Adinegoro (14 August 1904 – 8 January 1967) was an Indonesian press pioneer. He is known as a reporter, writer, and political analyst. Through his writing in various newspapers, Adinegoro has made a great contribution in developing j ...
(1904-1967) ** Darah Muda (1927) ** Asmara Jaya (1928) * Abas Soetan Pamoentjak ** Pertemuan (1927) * Abdul Muis (1886-1959) ** Salah Asuhan (1928) ** Pertemuan Djodoh (1933) * Aman Datuk Madjoindo ** Menebus Dosa (1932) ** Si Cebol Rindukan Bulan (1934) ** Sampaikan Salamku Kepadanya (1935)


Interlude: the '20s Generation

Meanwhile, not all publications in the languages of Indonesia appeared under the ''Balai Pustaka'' imprint. As mentioned, this publisher was a government-supervised concern, and it operated in the context of political and linguistic developments. Notable among these developments were an increasing consciousness of nationality, and the emergence of Indonesian as the embodiment of a national language. Nur Sutan Iskandar was the most active authors and he could be called as "the King of Balai Pustaka Generation". When viewed the original author, could said that the novels of a raised in the generation are "novel Sumatera", with the Minangkabau people, Minangkabau as the centre point.


Politics

In 1908, Budi Utomo, the first indigenous movement, was founded. Conceived as a political organisation, it soon adapted its objectives under pressure from the Dutch government, and mainly restricted itself to cultural activities. Political concerns were more prominent in Sarekat Islam, founded in 1912 as a society of tradesmen, but which soon evolved into a nationalist movement, counting among its members the future president of the republic, Sukarno, and the communist Semaun. Meanwhile, other societies were founded, and a political party mainly aimed at halfcaste Dutch and Indonesian members appeared. In due course, the Dutch colonizers followed suit, and a ''Volksraad (Dutch East Indies), Volksraad'' ("People's Council") was founded in 1918. This council was an assembly of Dutch and Indonesian members, whose powers, however, were severely restricted. It was a consultative committee advising the Governor-general of the Dutch East Indies, governor-general, the Dutch viceroy of the East Indies, who could react to the council's advice as he pleased.


Language

One of the first actions the ''Volksraad'' took was to request the sanction of the use of two official languages in its meetings: Dutch and Malay. Although until well into the 1930s only one Council member consistently used Malay, it was significant that the language had now acquired official status. In 1928, an association of young Javanese intellectuals referred to the language as ''"Bahasa Indonesia"'' ("Indonesian language"), for the first time, thus emphasising the notion of a national rather than an ethnic language. A few months later, on 28 October 1928, a congress of associations of young Indonesians, known as the Youth Congress (''Sumpah Pemuda'') adopted the principles of "one people, one nation, one language"., and this step may be regarded as the birth of the Indonesian language.


Literature

It was, however, still a language in development. Indonesian had never been a national language, and to most Indonesians it, or its ancestral Malay, had never been their mother tongue. For all this, in addition to the publications of Balai Pustaka and its magazine ''Panji Pustaka'', other magazines featured work by Indonesian writers as well, although there was not as yet one particular indigenous magazine devoted exclusively to the emerging literature. However, a notable source was ''Jong Sumatra'', a magazine founded in 1918 as the platform of ''Jong Sumatranen Bond'', the Association of Young Sumatran intellectuals.


''Pujangga Baru''


Forces towards renewal

As a result of all this, dominant factors in the literary landscape of the 1930s were the following: *National consciousness among young Indonesian intellectuals was well-developed. *These intellectuals had formed various groups: there existed, then, a certain degree of organisation. *The need for a national language was felt, as was the need for literary expression in that language. *While a platform for such expression existed in Balai Pustaka, this platform was considered unsatisfactory in that it was government-controlled, and therefore at odds with the urge for nationalist development. The intervention of Dutch language officials was felt to be censorship, and the editorial policy was regarded as an unwarranted harnessing of the emerging language. (Thus, certain words were invariably replaced by more "respectable" synonyms, which seemed to curtail language development as well as freedom of expression.) *At the same time, young intellectuals felt that their classic Malay literature had congealed into set turns of phrase, clichéd descriptions and conventional plots. While literature cannot but operate between the polarities of convention and renewal, classic conventions were now felt to be over-constrictive, and their Western-style schooling had made them conscious of the possibilities for renewal.


A new magazine

''Angkatan Pujangga Baru'' was created as a reaction to all this. This "Generation of the New Literates (or New Poets)" adopted its very name, ''Poedjangga Baroe'', to emphasise its striving for renewal, attempting to break away both from the set forms of traditional Malay literature and from the yoke of colonial constraints: the objective was a new poetics and a new national consciousness. To this end, in 1933 they founded the first national literary magazine, ''Poedjangga Baroe'', created by Sutan Takdir Alisjahbana, Amir Hamzah (regarded as the greatest of the poets of the late colonial period), and Armijn Pane. Its main protagonists were the three founders, together with Sanusi Pane (brother of Armijn). The magazine was published between 1933 and 1942. When the Japanese occupied the country, a request on the part of the editors for permission to continue publication went unanswered, and this was tantamount to a refusal. Publication was resumed in 1948, until the magazine finally folded in 1953. Although influential as the pioneering platform of an emerging Indonesian literature, sales had never been comfortable: Sutan Takdir Alisjahbana has revealed that the periodical's subscription was never much more than 150.


Characteristics

''Poedjangga Baroe'' occasionally, and for reasons that have not been explained, included prose in English, and more regularly and perhaps understandably, prose and poetry in Dutch. However, the magazine was characterised by its position as the first literary periodical in the national language. In contrast with ''Panji Pustaka'' (the Balai Pustaka magazine), its editors were all Indonesians, who had as often as not received their editorial training by working for the government publishers in the 1920s. There was one exception: Beb Vuyk, an Indo people, Indo-European (Eurasian) author of Dutch nationality but with strong nationalist sympathies, was briefly on the editorial board before the war broke out. The contents of the magazine were dominated by essays, often touching on the requirements and exigencies of the new literature; and by poetry in the modern vein. This modernism was a conscious breakaway from tradition, although two quite distinct tendencies were discernible.


Romanticism

On the one hand, poets (who usually had had a Dutch schooling) connected with a late Romantic movement in Dutch poetry, the Tachtigers, Beweging van Tachtig. (Sutan Takdir Alisjahbana was the main proponent of this tendency.) * This "Movement of the 1880s" had put emphasis on the individual expression of emotions, and it is this emphasis which was reflected in the new Indonesian poetry. The central role of individual emotions is borne out by the titles of some poems; representative instances are: ''Mengeluh'' ("Complaint"), ''Kematian Anak'' ("The Death of a Child"), or ''Di Kakimu'' ("At Your Feet").Jassin 1987. * Nature poetry, in addition, bore witness to the romantic nature of this movement, with titles such as ''Sawah'' ("Rice Fields") or ''Bintang'' ("Stars"). * A third aspect involved mysticism, Sanusi Pane's poem ''Do'a'' ("Prayer") perhaps the best-known instance, with its opening stanza: * The influence of Romanticism was discernible, too, in the use of westernising verse forms, notably the sonnet. This constituted a break with traditional ''syair'' and ''pantun''. At the same time, practitioners of the new sonnet form maintained that it had its similarities with the ''pantun''. A traditional sonnet had its ''volta'', a thematic turn between the eighth and ninth verses, and likewise, a strong contrast is seen between the first and second couplets of a ''pantun''. The Dutch example was not followed slavishly. In particular, its emphasis on the strictly individual in human experience was rejected. It was the poets' task, ''Poedjangga Baroe'' maintained, to be a social agent, a force for national development. To some of its members, too, the role of the poet was a religious one.


The easterns tradition

On the other hand, some members of the movement were not unequivocally in favour of western influence. A countervailing tendency was found in traditional eastern literature. The influence of Rabindranath Tagore was felt. Amir Hamzah was greatly attracted to the Thousand and One Nights, although his intention to translate this work into Indonesian never materialised. The ''Bhagavad Gita'' ''was'' translated into Indonesian by him. Sanusi Pane's play ''Manusia Baru'' ("New Humanity") was set in India. Plays were based on Java's past. Amir Hamzah anthologised eastern poetry.


Other works

Some works of the Pujangga Baru generation are worthy of especial mention. Sutan Takdir Alisjahbana's short novel ''Layar Terkembang'' ("The Sail Unfolds") is a sensitive portrayal of young women in contemporary Indonesia. Rustam Effendi with his ''Bebasari'' wrote the first modern play (on a historical theme). Armijn Pane's ''Belenggu'' ("Shackles") dealt with extramarital relations, thus initially giving rise to controversy, but eventually the novel became a classic and has been described as the first psychological novel in Indonesian.


Authors and works of the ''Pujangga Baru'' Generation

* Sutan Takdir Alisjahbana (1908-1994) ** Dian yang Tak Kunjung Padam (1932) ** Tebaran Mega (1935) ** Layar Terkembang (1936) ** Anak Perawan di Sarang Penyamun (1940) * Hamka (1908-1981) ** Di Bawah Lindungan Kabah (novel), Di Bawah Lindungan Ka'bah (1938) ** Tenggelamnya Kapal van der Wijck (1939) ** Tuan Direktur (1950) ** Didalam Lembah Kehidoepan (1940) * Armijn Pane (1908-1970) ** Belenggu (1940) ** Jinak-jinak Merpati (1950) ** Kisah Antara Manusia (1953) ** Jiwa Berjiwa ** Gamelan Djiwa (1960) * Sanusi Pane (1905-1968) ** Pancaran Cinta (1926) ** Puspa Mega (1927) ** Madah Kelana (1931) ** Sandhyakala Ning Majapahit (1933) ** Kertajaya (novel), Kertajaya (1932) * Amir Hamzah (1911-1946) ** Nyanyi Sunyi (1937) ** Bhagavad Gita, Begawat Gita (1933) ** Setanggi Timur (1939) * Roestam Effendi (1903-1979) ** Bebasari ** Pertjikan Permenungan * Sariamin Ismail (1909-1995) ** Kalau Tak Untung (1933) ** Pengaruh Keadaan (1937) * Anak Agung Pandji Tisna (1909-1978) ** Ni Rawit Ceti Penjual Orang (1935) ** Sukreni Gadis Bali (1936) ** I Swasta Setahun di Bedahulu (1938) * J.E.Tatengkeng (1907-1968) ** Rindoe Dendam (1934) * Fatimah Hasan Delais ** Kehilangan Mestika (1935) * Said Daeng Muntu ** Pembalasan ** Karena Kerendahan Boedi (1941) * Karim Halim (1918-1989) ** Palawija (novel), Palawija (1944)


''Angkatan 1945''

The works of authors during this period are dominated by the thoughts of independence and political manner. The works created by angkatan '45 are mostly more realistic, compared to the works of pujangga baru, which are more romantic - idealistic.


Authors and works of Angkatan '45

* Chairil Anwar (1922-1949) ** ''Kerikil Tajam'' (1949) ** ''Deru Campur Debu'' (1949) * Asrul Sani (1927-2004), with Rivai Apin and Chairil Anwar ** ''Tiga Menguak Takdir'' (1950) * Idrus (1921-1979) ** ''Dari Ave Maria ke Jalan Lain ke Roma'' (1948) ** ''Aki (novel), Aki'' (1949) ** ''Perempuan dan Kebangsaan'' * Achdiat Karta Mihardja (1911-2010) ** ''Atheis'' (1949) * Bakri Siregar (1922–1994) ** Tanda Bahagia (1944) ** Tugu Putih. Drama (1950) ** Jejak Langkah (1953) * M. Balfas (1922–1975) ** Lingkaran-lingkaran Retak (1952) ** Tamu Malam. Drama (1957) * Trisno Sumardjo ** Katahati dan Perbuatan (1952) * Utuy Tatang Sontani (1920-1979) ** Suling (drama), Suling (1948) ** Tambera (1949) ** Awal dan Mira (1962) * Soeman Hs (1904-1999) ** ''Percobaan Setia'' (1931) ** ''Mencari Pencuri Anak Perawan'' (1932) ** ''Kawan Bergeloet, Kawan Bergelut'' (1941) * Pramoedya Ananta Toer (1925-2006) ** ''Kranji dan Bekasi Jatuh'' (1947) ** ''Bukan Pasar Malam'' (1951) ** ''Di Tepi Kali Bekasi'' (1951) ** ''Keluarga Gerilya'' (1951) ** ''Mereka yang Dilumpuhkan'' (1951) ** ''Perburuan (novel), Perburuan'' (1950) ** ''Cerita dari Blora'' (1952) ** ''Gadis Pantai'' (1965)


''Angkatan 1950''

Angkatan 1950 was characterised by the Kisah magazine, established by H.B. Jassin (1917-2000). This generation of Indonesian literature was dominated by collections of short stories and poetry.


Authors and works of the Angkatan 50

* Nh. Dini (b. 1936) ** Dua Dunia (1950) ** Hati jang Damai (1960) * Sitor Situmorang (1923-2014) ** Dalam Sajak (1950) ** Jalan Mutiara (1954) ** Pertempuran dan Salju di Paris (1956) ** Surat Kertas Hijau (1953) ** Wadjah Tak Bernama (1955) * Mochtar Lubis (1922-2004) ** Tak Ada Esok (1950) ** Jalan Tak Ada Ujung (1952) ** Senja di Jakarta (1963) ** Tanah Gersang (1964) ** Si Djamal (1964) ** Harimau! Harimau! (1975) * Marius Ramis Dayoh ** Putra Budiman (1951) ** Pahlawan Minahasa (1957) * Ajip Rosidi (b. 1938) ** Tahun-tahun Kematian (1955) ** Ditengah Keluarga (1956) ** Sebuah Rumah Buat Hari Tua (1957) ** Cari Muatan (1959) ** Pertemuan Kembali (1961) * Ali Akbar Navis (1924-2003) ** Robohnya Surau Kami (1955) ** Bianglala (1963) ** Hujan Panas (1964) ** Kemarau (novel), Kemarau (1967) * Toto Sudarto Bachtiar ** Etsa (collection of poems), Etsa (1956) ** Suara (collection of poems), Suara (1958) * Ramadhan K.H ** Priangan si Jelita (1956) * W.S. Rendra (1935-2009) ** Balada Orang-orang Tercinta (1957) ** Empat Kumpulan Sajak (1961) ** Ia Sudah Bertualang (1963) * Subagio Sastrowardojo (1924-1995) ** Simphoni (1957) * Nugroho Notosusanto (1930-1985) ** Hujan Kepagian (1958) ** Rasa Sayange (1961) ** Tiga Kota (1959) * Trisnojuwono (1925-1996) ** Angin Laut (1958) ** Di Medan Perang (1962) ** Laki-laki dan Mesiu (1951) * Toha Mochtar ** Pulang (novel), Pulang (1958) ** Gugurnya Komandan Gerilya (1962) ** Daerah Tak Bertuan (1963) * Purnawan Tjondronagaro ** Mendarat Kembali (1962) * Bokor Hutasuhut ** Datang Malam (1963)


''Angkatan 1966''

Angkatan '66 was marked by rising the Horison magazine, led by Mochtar Lubis Dozens of writers previously associated with Lekra or leftist groups went into exile overseas, creating their Indonesian exile literature, own literature.


Authors and works of the ''Angkatan '66''

* Taufik Ismail (b. 1935) ** Malu (Aku) Jadi Orang Indonesia ** Tirani dan Benteng ** Buku Tamu Musim Perjuangan ** Sajak Ladang Jagung ** Kenalkan ** Saya Hewan ** Puisi-puisi Langit * Sutardji Calzoum Bachri (b. 1941) ** O (kumpulan sajak), O ** Amuk (kumpulan sajak), Amuk ** Kapak (kumpulan sajak), Kapak ** Abdul Hadi WM ** Meditasi (kumpulan puisi), Meditasi (1976) ** Potret Panjang Seorang Pengunjung Pantai Sanur (1975) ** Tergantung Pada Angin (1977) * Sapardi Djoko Damono (b. 1940) ** Dukamu Abadi (1969) ** Mata Pisau (1974) * Goenawan Mohamad (b. 1941) ** Parikesit (1969) ** Interlude (collection of poems), Interlude (1971) ** Potret Seorang Penyair Muda Sebagai Si Malin Kundang (1972) ** Seks, Sastra, dan Kita (1980) * Umar Kayam (1932-2002) ** Seribu Kunang-kunang di Manhattan ** Sri Sumarah dan Bawuk ** Lebaran di Karet ** Pada Suatu Saat di Bandar Sangging ** Kelir Tanpa Batas ** Para Priyayi ** Jalan Menikung * Danarto (b. 1941) ** Godlob ** Adam Makrifat ** Berhala (novel), Berhala * Nasjah Djamin ** Hilanglah si Anak Hilang (1963) ** Gairah untuk Hidup dan untuk Mati (1968) * Putu Wijaya (b. 1944) ** Bila Malam Bertambah Malam (1971) ** Telegram (novel), Telegram (1973) ** Stasiun (novel), Stasiun (1977) ** Pabrik (novel), Pabrik ** Gres (novel), Gres ** Bom (novel), Bom * Djamil Suherman (b. 1924) ** Perjalanan ke Akhirat (1962) ** Manifestasi (1963) ** Titis Basino ** Dia, Hotel, Surat Keputusan (1963) ** Lesbian (short story), Lesbian (1976) ** Bukan Rumahku (1976) ** Pelabuhan Hati (1978) ** Pelabuhan Hati (1978) * Leon Agusta ** Monumen Safari (1966) ** Catatan Putih (1975) ** Di Bawah Bayangan Sang Kekasih (1978) ** Hukla (1979) * Iwan Simatupang (1928-1970) ** Ziarah (novel), Ziarah (1968) ** Kering (novel), Kering (1972) ** Merahnya Merah (1968) ** Keong (novel), Keong (1975) ** RT Nol/RW Nol ** Tegak Lurus Dengan Langit * M.A Salmoen ** Masa Bergolak (1968) * Parakitri Tahi Simbolon ** Ibu (novel), Ibu (1969) * Chairul Harun ** Warisan (novel), Warisan (1979) * Kuntowijoyo (1943-2005) ** Khotbah di Atas Bukit (1976) * Mahbub Djunaidi ** Dari Hari ke Hari (1975) * Wildan Yatim ** Pergolakan (1974) * Harijadi S. Hartowardojo ** Perjanjian dengan Maut (1976) * Ismail Marahimin (1934-2008) ** Dan Perang Pun Usai (1979) * Wisran Hadi (1945-2011) ** Empat Orang Melayu ** Jalan Lurus


''Angkatan 1980-1990s''

This generation of Indonesian literature was dominated by romance novel. Additionally, poets explored ideas such as femininity, and the women's unique gendered identity that exists in Indonesia, as has been exemplified in the writing of Toeti Haraty, and Sitor Situmorang. This identity is related to the concept of third gender, which is highly prevalent in the region of Southeast Asia. (See kathoey for the case of Thailand). Beside that, the 1980s generation marked by raised of popular stories, such as Lupus who wrote by Hilman Hariwijaya


Authors and works of the ''Angkatan 1980-1990s''

* Seno Gumira Ajidarma (b. 1958) ** Manusia Kamar (1988) ** Saksi Mata (1994) ** Dilarang Menyanyi di Kamar Mandi (1995) * Ahmadun Yosi Herfanda (b. 1958) ** Ladang Hijau (1980) ** Sajak Penari (1990) ** Sebelum Tertawa Dilarang (1997) ** Fragmen-fragmen Kekalahan (1997) ** Sembahyang Rumputan (1997) * Toeti Heraty (1933–2021) **Lukisan Wanita 1938 (1989) **Surat Dari Olso (1985) * Mangunwijaya, Y.B Mangunwijaya (1929-1999) ** Burung-burung Manyar (1981) * Darman Moenir ** Bako (novel), Bako (1983) ** Dendang (1988) * Budi Darma (1937-2021) ** Olenka (1983) ** Rafilus (1988) * Sindhunata ** Anak Bajang Menggiring Angin (1984) * Arswendo Atmowiloto ** Canting (novel), Canting (1986) * Hilman Hariwijaya ** Lupus (novel), Lupus - 28 novel (1986–2007) ** Lupus Kecil - 13 novel (1989–2003) ** Olga Sepatu Roda (1992) ** Lupus ABG - 11 novel (1995–2005) * Dorothea Rosa Herliany ** Nyanyian Gaduh (1987) ** Matahari yang Mengalir (1990) ** Kepompong Sunyi (1993) ** Nikah Ilalang (1995) ** Mimpi Gugur Daun Zaitun (1999) * Afrizal Malna ** Abad Yang Berlari (1984) ** Yang Berdiam Dalam Mikropon (1990) ** Arsitektur Hujan (1995) ** Kalung Dari Teman (1998) * Gustaf Rizal ** Segi Empat Patah Sisi (1990) ** Segi Tiga Lepas Kaki (1991) ** Ben (novel), Ben (1992) ** Kemilau Cahaya dan Perempuan Buta (1999) * Remy Sylado (b. 1945) ** Ca Bau Kan (1999) ** Kerudung Merah Kirmizi (2002) * Tan Lioe Ie (b. 1958) ** Kita Bersausara (1991) ** Ciam Si: Puisi-puisi Ramalan (2015)


''Angkatan Reformasi''


Authors and works of the ''Angkatan Reformasi''

* Widji Thukul (b. 1963) ** Puisi Pelo (1984) ** Darman dan Lain-lain (1994) ** Mencari Tanah Lapang (1994) * Oka Rusmini (b. 1967) ** Monolog Pohon (1997) ** Tarian Bumi (2000) * Ayu Utami (b. 1968) ** Saman (novel), Saman (1998) ** Larung (2001)


''Angkatan 2000s''


Authors and works of the ''Angkatan 2000s''

* Ahmad Fuadi (b. 1972) **Negeri 5 Menara (2009) ** Ranah 3 Warna (2011) ** Rantau 1 Muara (2013) ** Anak Rantau (2017) * Andrea Hirata (b. 1967) ** Laskar Pelangi (2005) ** Sang Pemimpi (2006) ** Edensor (novel), Edensor (2007) ** Maryamah Karpov (2008) ** Dwilogi Padang Bulan & Cinta Di Dalam Gelas (2010) ** Sebelas Patriot (2011) ** Sirkus Pohon (2017) ** Orang-Orang Biasa (2019) * Dewi Lestari (b. 1976) ** Supernova 1: Ksatria, Puteri dan Bintang Jatuh (2001) ** Supernova 2: Akar (2002) ** Supernova 3: Petir (2004) ** Filosofi Kopi (2005) ** Rectoverso (2009) ** Perahu Kertas (2010) ** Madre (novel), Madre (2011) ** Supernova 4: Partikel (2012) ** Supernova 5: Gelombang (2014) * Djenar Maesa Ayu (b. 1973) ** Mereka Bilang, Saya Monyet! (2002) ** Jangan Main-Main (dengan
Kelaminmu) (2004) * Fira Basuki (b. 1972) ** trilogy Jendela-jendela (2001), Pintu (2002), Atap (2003) ** 140 Karakter: Kumpulan Tweets (2012) * Habiburrahman El Shirazy ** Ayat-Ayat Cinta (2004) ** Diatas Sajadah Cinta (2004) ** Ketika Cinta Berbuah Surga (2005) ** Pudarnya Pesona Cleopatra (2005) ** Ketika Cinta Bertasbih 1 (2007) ** Ketika Cinta Bertasbih 2 (2007) ** Dalam Mihrab Cinta (2007) * Herlinatiens (b. 1982) ** Garis Tepi Seorang Lesbian (2003) ** Dejavu, Sayap yang Pecah (2004) * Lily Yulianti Farid (b. 1971) ** Maiasaura (2008) ** Makkunrai (2008) ** Family Room (2010) * Okky Madasari (b. 1984) ** Entrok (2010) ** 86 (2011) ** Maryam (2012) ** Pasung Jiwa (2013) ** Kerumunan Terakhir (2016) ** Yang Bertahan dan Binasa Perlahan (2017) * Raudal Tanjung Banua ** Pulau Cinta di Peta Buta (2003) ** Ziarah bagi yang Hidup (2004) ** Parang Tak Berulu (2005) * Sekar Ayu Asmara ** Biola Tak Berdawai (2003) ** Pintu Terlarang (2004)


Bibliography


Footnotes

Now, Indonesian Literature in English Translation available at Lontar Foundation website http://lontar.org/, http://www.i-lit.org/ and Lontar Digital Library http://library.lontar.org/


A note on alphabetisation

Indonesian personal names differ from western-style names in that no clear distinction exists between given names and family names, if any. This gives rise to various systems of alphabetisation. In alphabetising according to the initial of the first name, the present bibliography follows the convention adopted in many Indonesian works (but also in, for instance, ''Merriam Webster's Encyclopedia of Literature''). Thus, ''Ajip Rosidi'' is found under ''A''. Western names, of course, are alphabetised according to the surname.


Sources

* Ajip Rosidi 1988: Ajip Rosidi, ''Sejarah Sastra Indonesia'', Jakarta: PT. Bina Aksara, 2nd impr. (In Indonesian; "History of Indonesian Literature".) * Bezemer 1921: T. J. Bezemer, ''Beknopte Encyclopædie van Nederlands-Indië'', Leiden/'s-Gravenhage/Batavia: Brill/Martinus Nijhoff/Kolff. (In Dutch; "A Concise Encyclopaedia of the Netherlands East Indies".) * Bezemer 1943: T. J. Bezemer, ''Vier eeuwen Maleische literatuur in vogelvlucht'', Deventer: W. van Hoeve. (In Dutch; "Four Centuries of Malay Literature: A Bird's Eye View".) * Braasem 1949: W. A. Braasem, "Uit dromenland naar stof en zweet. Moderne Indonesische poëzie", in: ''Indonesië. Tweemaandelijks tijdschrift gewijd aan het Indonesisch cultuurgebied'' 1949(3)-2(September) pp. 151–77. (In Dutch; "From the Realm of Dreams to Dust and Sweat. Modern Indonesian Poetry".) * Braasem 1954: W. A. Braasem, ''Moderne Indonesische literatuur'', Amsterdam: C. P. J. van der Peet. (In Dutch; "Modern Indonesian Literature".) * Braasem 1959: W.A. Braasem (transl. and introd.), ''Pantuns'', Djakarta etc.: De Moderne Boekhandel Indonesië. (In Dutch, with poetry in the original languages; "Pantuns".) * Braginsky 2004: Vladimir Braginsky, ''The Heritage of Traditional Malay Literature: A Historical Survey of Genres, Writings, And Literary Views'', KTLIV * Brouwer 1958: B. J. Brouwer, ''De houding van Idenburg en Colijn tegenover de Indonesische beweging'', Kampen: J. H. Kok. (In Dutch; "The Attitude of Idenburg and Colijn towards the Indonesian Movement".) * De Vries 1980: J. W. de Vries, "Het Indonesisch als nationale taal", in: ''Forum der Letteren'' 21(1980)-2:102-113. (In Dutch; "Indonesian as a National Language".) * Du Perron 1959: E. du Perron, ''Indisch Memorandum'', in: ''Verzameld Werk VII'', Amsterdam: G. A. van Oorschot. (In Dutch; "Indonesian Notebook".) * François n.d.: J. H. François, ''37 jaar Indonesische vrijheidsbeweging'', n.p.: De Driehoek [1946 or 1947]. (In Dutch; "37 Years of Indonesian Struggle for Liberation".) * Jassin 1987: H. B. Jassin, ''Pujangga Baru: Prosa dan Puisi'', Jakarta: CV Haji Masagung. (In Indonesian; "Pujangga Baru: Prose and Poetry".) * Jassin 1993: H. B. Jassin, ''Sastra Indonesia dan Perjuangan Bangsa. Kumpulan Esei 1983—1990'', Jakarta: Puspa Swara. (In Indonesian; "Indonesian Literature and Popular Struggle. A Collection of Essays, 1983—1990".) * Pamusuk Eneste 1981: Pamusuk Eneste (ed.), ''Leksikon Kesustraan Indonesia Modern'', Jakarta: Penerbit PT Gramedia. (In Indonesian; "A Lexicon of Modern Indonesian Literature".) * Pigeaud 1949: Th. Pigeaud, "Bibliografie in Indonesië", in: ''Indonesië. Tweemaandelijks tijdschrift gewijd aan het Indonesisch cultuurgebied'' 1949(3)-2(September) pp. 124–29. (In Dutch; "Bibliography in Indonesia".) * Scova Righini 2005: Bert Scova Righini, ''Een leven in twee vaderlanden. Een biografie van Beb Vuyk'', Leiden: KITLV. (In Dutch; "A Life in Two Native Countries. A biography of Beb Vuyk".) * ''Seribu Tahun Nusantara'' 2000: ''Seribu Tahun Nusantara'' [cover: ''1000 Tahun Nusantara''], ed. J. B. Kristanto, Jakarta: Kompas. * Teeuw 1972: A. Teeuw, "The Impact of Balai Pustaka on Modern Indonesian Literature", in: ''BSOAS'' 35(1972)-1, pp. 111–27. * Teeuw 1973: A. Teeuw, "Taalambtenaren, taalafgevaardigden en Indonesische taalwetenschap", in: ''Forum der Letteren" 14(1973)-3, pp. 163-180. (In Dutch; "Language Officials, Language Deputies, and Indonesian Linguistics".) * Teeuw 1980a: A. Teeuw, "Indonesische literatuur", in: ''Moderne Encyclopedie van de Wereldliteratuur'' vol. 4 (ed. A.G.H. Bachrach et al.) pp. 329-34, Haarlem/Antwerpen: De Haan/De Standaard. (In Dutch; "Modern Indonesian Literature".) * Teeuw 1980b: A. Teeuw, ''Sastra Baru Indonesia I'', Ende: Penerbit Nusa Indah. (In Indonesian; transl. of ''Modern Indonesian Literature I''.) * Teeuw 1989: A. Teeuw, ''Sastra Baru Indonesia II'', Jakarta: Dunia Pustaka Jaya. (In Indonesian; transl. of ''Modern Indonesian Literature II''.) * Uhlenbeck 1986: E. M. Uhlenbeck, "De Jong over Balai Pustaka: een kritisch commentaar", in: ''BKI'' 142(1986)-2/3:337-341. (In Dutch; "De Jong on Balai Pustaka; a critical comment".)


Further reading

* * *


External links

{{Authority control Indonesian literature,